sexta-feira, 9 de abril de 2010

Fasamos uma reforma!!!

Vamos reformar a ortografia do português! É muito difícil escrever em português... Pro som de /s/ nós temos pelo menos seis grafias diferentes, a saber: ss; c; ç; x; sc; sç... Por que não reduzir tudo isso a um simples “s”!? Assim, ou melhor, asim as coisas ficariam mais fáceis, ops, fáseis! Outro exemplo... por que o “x” tem que ter tantos sons diferentes? Não podia simplesmente representar o som do seu nome, ou seja, o fonema /ʃ/?

O que proponho é que a escrita seja simplificada tendo como base critérios mais fonéticos e menos etmológicos. Mas isso não quer dizer que eu esteja propondo uma escrita fonética... Afinal, a diversidade do nosso idioma impossibilitaria algo do tipo. Mas uma boa simplificação viria a calhar...

Vejamos como poderia ser a nossa escrita.
Pra começar excluiremos as seguintes letras e combinações: ch, ç, k, q, ss, sc, sç, w, xc, y... Meu Deus!!!! E agora??? Bom, o nosso abecedário ficaria mais ou menos assim:

A
B
C – usado para representar o som /k/ e, obviamente, passa a chamar-se “”. No lugar do ‘ch’ usa-se o ‘x’ e no lugar do ‘ce’ ‘ci’ ‘ç’ , o ‘s’!
D
E
F
G – usado para representar o som /g/ como em ‘gato’. O nome dessa letra passa a ser “guê”. Assim, palavras como ‘guerra’ e ‘águia’ serão escritas dessa forma: ‘gerra’ e ‘ágia’. A combinação ‘gu’ teria sempre o ‘u’ pronunciado. Agora sim podem excluir o trema sem dor de cabeça!
H – fica só pras combinações ‘lh’ e ‘nh’. Fora isso, não é necessário usar o ‘h’. Ex.: ‘omem’, ‘armonia’, ‘umano’, ‘á’ ...
I
J – usada como a única letra a representar o som /ʒ/ . Ex.: ‘jaula’, ‘jeito’, ‘jente’, ‘jigante’, ‘viajem’, ‘garajem’, ‘jovem’
L – o ‘l’ final de sílaba é complicado né... A maioria dos falantes de português o pronuncia como um ‘u’, mas ainda há quem o pronuncie ‘l’, como no espanhol. E além do mais, o plural das palavras terminadas em ‘l’ não se justificaria... Uma complicaçãozinha no meio de um montão de simplificações não seria tão grave!
LH
M
N
NH
O
P
Q – pra quê???? Será totalmente substituído pelo ‘c’!
Ex.: ‘cente’(quente), ‘ce’(que), ‘cinhentos’(quinhentos), ‘cuando’,   ‘trancuílo’, ‘frecuência’.
R
RR
S – usado para o som /s/... simples assim! Tudo que tem o som /s/ escreve-se com ‘s’. Não devendo ser mais usado para o som /z/. Ex.: ‘saco’, ‘sasi’, ‘asim’, ‘iso’, ‘másimo’, ‘cabesa’, ‘corasão’, 
‘eseto’, ‘esesão’... Nunca foi tão fácil escrever!!!!
T
U
V
X – usado para o som /ʃ/. Ex. ‘xave’, ‘xícara’, ‘xover’, ‘xá’, ‘axar’. O som /ks/ de palavras como ‘táxi’ ou ‘tóxico’ será representado com um ‘c’ e um ‘s’: ‘tácsi’, ‘tócsico’.
Z – usado para o som /z/! Dããã!!! Ex.: ‘zona’, ‘zero’, ‘caza’, ‘camiza’, ‘cozinha’, ‘meza’, ‘ezame’,     ‘aza’, ‘ezemplo’. As palavras com o final ‘-s’ que fazem plural também mudam. Ex.: ‘japonez’ pl. ‘japonezes’, ‘portuguez’ pl. ‘portuguezes’... Mas antigamente essas palavras não eram assim??? Por que mudaram essa regra!? Outros ezemplos: ‘mez’ pl. ‘mezes’. Ai ce fofo!

Quanto ao ‘k’, ‘w’ e ‘y’... bom ficam como estão... só pra grafia de nomes estrangeiros!

Você pode estar pensando: “Nossa, quanta bobagem!!!”. Mas, será mesmo bobagem? Não deveríamos simplificar as coisas... Não foi isso que pensaram os filólogos e gramáticos do início do século XX quando mudaram radicalmente a ortografia do português tirando, por exemplo, ‘th’, ‘ph’, letras dobradas sem função fonética alguma??? E a etmologia das palavras? Não deveria ser respeitada? Por quê??? Português é português, não é mesmo!? Logo, pode e deve ter uma ortografia própria!!! As crianças e as professoras do futuro agradecem!!! Mais uma coisa, eu não mexi com as vogais, porque aí não tem jeito mesmo... Mas só de simplificar as consoantes já está bom, né!?

4 comentários:

  1. QUE ABSURDO! É a mesma coisa que falar pra mudar o hino nacional pq muita gente não sabe canta-lo e não sabe o que as palavras significam! Mania de brasileiro querer simplificar tudo, dar jeitinho pra não ter que se esforçar!
    Tinha que ser vc Tan e ainda escreveu o Pai Nosso para exemplificar a idéia genial!

    ResponderExcluir
  2. Se todos pensassem assim estaríamos escrevendo "pharmacia", "theatro", "syllaba", etc... E brasileiro gosta é de complicar a vida, o jeitinho brasileiro às vezes é mais complicado que fazer do jeito certo... Não concordo nem um pouco com você... Meu Deus, causei polêmica hauahuahauahaua...

    ResponderExcluir
  3. huahuahuahuahua seu bobo! Bom , tudo bem... discordar faz bem, a discussão faz a gente evoluir!rsrsrs

    ResponderExcluir
  4. Miséra tu tá ficano besta é??? kkkkk

    ResponderExcluir